Kurban-bajram 2024. godine: Običaji i čestitanje
Prvi dan Kurban-bajrama, prema Takvimu Rijaseta Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini, je 16. juna 2024. godine.
Kurban ili Hadži bajram
Ovo je veliki mubarek dan, dan velikog Božijeg dobra.
Njegovu važnost određuje klanje kurbana – tradicija Božijeg poslanika Ibrahima, neka je mir i spas Božiji na njega, i dijeljenje kurbanskog mesa siromasima, prijateljima, komšijama; i dani hadža – dana boravka nekoliko miliona muslimana u Časnim mjestima Mekki i Medini. Oni su se sa svih strana svijeta zaputili ka Časnome Hramu kako bi obavili peti stub islama -hadž- koji im Uzvišeni Bog propisuje, i koji je dužan obaviti svaki musliman čim stekne materijalne uslove za to. Hadžija je Allahov gost kome se pruža prilika da mu budu oprošteni svi grijesi i zato se milioni muslimana svake godine okupe na tlu kojim je koračao Muhammed a.s.
Kurban bajram traje 4 dana. To je vrijeme koje muslimani provode u krugu porodice, dočekuju i obilaze familiju, prijatelje, komšije.
Kurban je žrtva koja se prinosi u spomen dvojice Ademovih a.s. sinova i na Ibrahimovu odanost Bogu. Svi Božji poslanici, od Adema a.s. do Muhammeda a.s. držali su do institucije kurbana, imperativa koji se nije gasio kroz čitavu historiju čovječanstva.
Za kurban se obično žrtvuje ovan, krupna stoka, a kurbansko meso se dijeli siromašnima, prijateljima, komšijama, onima kojima je to najviše potrebno, time se pokazuje briga za ljude i njihove potrebe. Oni koji dijele kurbansko meso govore „halal olsun“, a oni koji primaju govore „kabul olsun“.
Islamska zajednica BiH odredila je cijenu kurbana za 2024. godinu.
Kako se čestita Kurban-bajram?
Na našem podneblju za čestitanje se koristi izraz Bajram šerif mubarek olsun koji se ne kosi sa šerijatskim smjernicama i kao običaj ima utemeljenje u vjeri. U BiH se koristi i termin Bajrambarečola.
Arapski izraz za čestitku bajrama glasi “Teqabbelallahu Minna We Minkum” (neka Allah primi i ukabuli od nas i od vas (dobra djela).
“Eid Mubarak” najčešće se koristi u engleskom govornom području i u prevodu doslovno znači “sretna ili blagoslovljena proslava”.
U Turskoj se čestita riječima “Bayramınız kutlu olsun” što znači “blagoslovljen praznik”.
U Njemačkoj koriste i termin “Fröhliches Zuckerfest”, što znači “sretan Bajram”, ali i engleski izraz “Eid Mubarak”.
Na francuskom se kaže Aïd Moubarak ili Aïd Mabrouk.
Na švedskom se kaže Glad Eid, na finskom Hyvää Eidiä.
(N1)