HRVATI PRISVOJILI SRPSKU RIJEČ KAO SVOJU: Nevjerovatan potez komšija, a tek da čujete koje su druge dvije!

Zanimljivosti
HRVATI PRISVOJILI SRPSKU RIJEČ KAO SVOJU: Nevjerovatan potez komšija, a tek da čujete koje su druge dvije!
Drugo i treće rangirane riječi su "šećerna trska" i "bakroza".

Drugo i treće rangirane riječi su "šećerna trska" i "bakroza".

Čak 385 ljudi predložilo je 538 novih hrvatskih riječi na, sada već tradicionalnom, konkursu za novu hrvatsku riječ koji je vodio časopis Jezik i uz podršku "Dr. Ivana Šreter". U uži izbor konkursa ušlo je 15 novih riječi, a komisija časopisa Jezika među njima je sada izabrala pobjednika.

Za najbolju novu hrvatsku riječ odabrali su "prestrujnik" , specifičnu riječ za strujni adapter. Naime, već postoji nekoliko hrvatskih riječi za adapter – konverter, konverter, adapter, ali postoji i najmanje deset različitih vrsta adaptera koji nemaju veze sa strujom. dr sc. Tomislav Meštrović i dr Ognjen Ožegić koriste riječ prestrujnik, koja sužava i bliže definiše pojam adapter, i to vještije od pojma "strujni adapter", piše Večernji.hr

Predlagači ovogodišnje pobjedničke riječi učestvuju na konkursu od 2017. godine, a već su dva puta bili u užem izboru sa riječima ukoznica (tetovaža) i društvostaj (zaključavanje).

Druga nagrada ove godine pripala je dr. Leonard Štrac i Izabela Štrac za riječ "šećerna trska" , zbirni naziv za šećernu repu, šećernu trsku i potencijalno šećerni kukuruz - biljke od kojih se dobija šećer. Tako sada, pored uljarica i žitarica, imaju i šećernu trsku. Zagovornici ove riječi prvi put su se prijavili na konkurs.

Riječ "bakroza" donijela je treće mjesto dr Marku Buknu i Martini Pehar, a odnosi se na hepatolentikularnu degeneraciju ili Vilsonovu bolest, kod koje se bakar akumulira u tkivu. Brojne bolesti u hrvatskom jeziku imaju sufiks -oza, koji se, iako grčkog porijekla, smatra neutralnim.

Nova riječ bakroza za staru bolest se uklapa u sistem, providna je po značenju i laiku jasnija. Naravno, nova riječ nema namjeru da zamijeni latinski, zvanični naziv, ali će biti lakše razumjeti i zvučati manje strašno ako patite od kuproze, a ne od hepatolentikularne degeneracije. Na konkursu su po prvi put učestvovali i zagovornici ove riječi.

Ne propustite