Evo šta BUKVALNO znače riječi najvećeg svjetskog hita "Despacito"

Show
Evo šta BUKVALNO znače riječi najvećeg svjetskog hita "Despacito"
Kada je čuveni “Gangnam stajl” počeo da se vrti cijela planeta đuskala je uz te taktove i pjevala tekst iako skoro pa niko nije znao šta znači.

Kada je čuveni “Gangnam stajl” počeo da se vrti cijela planeta đuskala je uz te taktove i pjevala tekst iako skoro pa niko nije znao šta znači. Tako je i sada, kada je u pitanju “Despacito”, s tim što ovaj put veći broj ljudi razumije ili pretpostavlja o čemu je riječ, pošto je španski jezik ipak poznatiji i razumljiviji u ovom dijelu svijeta.


Međutim, i prije nego što su pojedinci preveli tekst, ocijenili su ga kao “glup do bola” ili “potpuno besmislen”. Ali on nije ni jedno ni drugo. Naprotiv. Tekst je pitak, lagan i da je na neki način upakovan i na srpski jezik, sigurno bi se mnogima dopao.

Evo kompletnog prevoda:

Polako

Znaš li da te već neko vrijeme posmatram?
Moram danas da plešem s tobom…

Video sam da me tvoj pogled već zvao
Pokaži mi put kojim da idem

Ti, ti si magnet i ja sam metal
Prići ću bliže i napraviću plan
Samim razmišljanjem puls se ubrzava

Već, već mi se sviđa više nego inače
Sva moja čula traže više
Ovo se mora uzeti bez ikakvih problema

Polako…

Želim da dišem u tvoj vrat, polako…
Pusti da ti kažem stvari u uho
Da se sjetiš ako nisi sa mnom

Polako…

Želim da te skinem poljupcima polako
Potpisao sam se na zidovima tvojeg lavirinta
I učiniću od tvog tijela cijeli rukopis
(Gore gore gore, gore gore)

Želim da vidim ples tvoje kose
Želim da budem tvoj ritam
Da nauče moja usta koja su tvoja omiljena mjesta (omiljena, omiljena dušo)

Pusti me da prekoračim tvoje opasne zone
Dok uzrokujem tvoje vrištanje
I da zaboraviš svoje prezime

Ako te pitam poljubac, dođi daj mi
Znam da si to mislila
Imam vremena za pokušaje
Dušo, to je davanje i dati

Znaš da tvoje srce sa mnom radi bum bum
Znaš da ovo piće traži moje bum bum
Dođi, probaj moja usta da vidiš kako znaš
Želim želim, želim da vidim koliko te volim

Ne žurim se, želim da ti dam putovanje
Počeli smo sporo, zatim divlje
Korak po korak, mekan mekaniji
Idemo zalepljeni, malo pomalo
Kad si me poljubila tom vještinom
Vidim da si zloba s poslasticom

Polako…

Želim da ti dišem u vrat polako
Pusti da ti kažem stvari u uho
Da se sjetiš ako nisi sa mnom…

Polako…

Želim da te skinem poljupcima polako
Potpisao sam se na zidovima tvojeg lavirinta
I učiniti od tvog tijela cijeli rukopis…
(Gore gore gore… gore gore)

Želim da vidim ples tvoje kose
Želim da budem tvoj ritam
Da naučiš moja usta koja su
Tvoja omiljena mjesta (omiljena, omiljena dušo)

Pusti me da prekoračim tvoje opasne zone
Dok uzrokujem tvoje vrištanje
I da zaboraviš svoje prezime

Polako…

Idemo da radimo to na nekoj plaži u Puerto Riku
Dok talasi viču “Aj, blagosloven bio!”

Da moj pečat ostane sa tobom…

Ne propustite