Apartheid u Republici Srpskoj: Sramno ponašanje prema bošnjačkoj djeci u školama

Bosna i Hercegovina
Apartheid u Republici Srpskoj: Sramno ponašanje prema bošnjačkoj djeci u školama
Predstavnici Ministarstva prosvjete i kulture Republike Srpske tvrde da su škole u tom bosanskohercegovačkom entitetu, uvodeći bošnjačkim učenicima u đačke knjižice "bošnjački jezik", umjesto ranijeg termina "bosanski jezik", postupile na osnovu Ustava RS-a, "poštujući tvorbena pravila srpskog jezika".

Predstavnici Ministarstva prosvjete i kulture Republike Srpske tvrde da su škole u tom bosanskohercegovačkom entitetu, uvodeći bošnjačkim učenicima u đačke knjižice "bošnjački jezik", umjesto ranijeg termina "bosanski jezik", postupile na osnovu Ustava RS-a, "poštujući tvorbena pravila srpskog jezika".

U Ustavu RS-a eksplicitno je utvrđeno: "Službeni jezici RS-a su: jezik srpskog naroda, jezik hrvatskog naroda i jezik bošnjačkog naroda", navode iz entitetskog ministarstva u odgovoru na pitanje agencije Fene kako to da su đaci učili iz udžbenika "bosanskog jezika", a u đačke knjižice im je zaveden "bošnjački jezik".

"Prema tvorbenim pravilima srpskog jezika od srpski narod izvodi se ekvivalentan naziv srpski jezik, od hrvatski narod izvodi se ekvivalentan naziv hrvatski jezik, a od bošnjački narod moguće je jedino izvesti naziv bošnjački jezik", a nikako nije moguće izvesti naziv bosanski jezik, piše u odgovoru Ministarstva, prenosi AJB.

OHR: Tri službena jezika

Kako se dodaje, sve institucije RS-a, pa tako i škole, dužne su poštivati odredbe Ustava tog entiteta.

"U ovom slučaju škole su to i uradile, odnosno postupile na osnovu Ustava RS-a, poštujući tvorbena pravila srpskog jezika", tvrde iz Ministarstva.

Na ovaj slučaj reagirao je i Ured visokog predstavnika u Bosni i Hercegovini (OHR).

"Opći okvirni sporazum za mir u Bosni i Hercegovini potpisan u Parizu sadrži tekst na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku, s tim da je svaki tekst jednako vjerodostojan. U skladu s tim, Mirovni sporazum priznaje tri službena jezika u Bosni i Hercegovini", poručuje OHR.

Problem kod upisa u srednje škole

Potpredsjednik RS-a Ramiz Salkić,  prethodno je upozorio da je posljednjih dana primio više žalbi roditelja bošnjačke djece iz Zvornika, Prijedora i drugih mjesta u RS-u na đačke knjižice u kojima je, umjesto ranijeg termina "bosanski jezik", navedeno "bošnjački jezik", što bi moglo uzrokovati probleme u daljem školovanju ovih učenika.

"Ovim Ministarstvo prosvjete i kulture [RS-a] krši Ustav Bosne i Hercegovine, kojim je definirano da su službeni jezici u Bosni i Hercegovini bosanski, hrvatski i srpski... Vrijeme je da se svi u Bosni i Hercegovini pozabave da prestane tortura, diskriminacija i zloupotrebe u obrazovanju, jer u entitetu RS poprimaju drastične razmjere i situacija može potpuno eskalirati početkom naredne školske godine", naveo je Salkić.

Entitetski potpredsjednik ukazuje da su đaci učili iz udžbenika "bosanskog jezika", a u đačke knjižice im je zaveden "bošnjački jezik".

"Problem im može biti i upis u srednje škole na području [entiteta] Federacije Bosne i Hercegovine, gdje terminološki ne postoji 'bošnjački jezik'", ukazuje Salkić i dodaje da bi to značilo da se "krši zakon kod bodovanja za upis iz jezika koji u tom entitetu ne postoji".

Ne propustite